El corresponsal Vicenç Sanclemente: doctor Jekyll en México, señor Hyde en Cuba (+Italiano/Français/English)
Martes, 07 de Febrero de 2017

Il corrispondente Vincenc Sanclemente: Dr. Jekyll in Messico, Mr. Hyde a Cuba (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Le correspondant Vicenç Sanclemente : doctor Jekyll au Mexique, mister Hyde à Cuba (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Correspondent Vicenç Sanclemente: Dr. Jekyll in Mexico, Mr. Hyde in Cuba
(English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

En sus crónicas sobre el llamado “gasolinazo” de México, el corresponsal de Televisión Española Vicenç Sanclemente omitía informar acerca de la agresión policial a 12 periodistas. Pero sí se molestaba en denunciar, a través de decenas de medios internacionales, cómo pasó dos horas retenido por la policía de Cuba. Edición: Esther Jávega.

 

Para justificar los privilegios de la emigración cubana, la prensa se moja... hasta los pies (+Italiano/Français/English)
Jueves, 19 de Enero de 2017

Per giustificare i privilegi dell'emigrazione cubana, la stampa si bagna ... perfino i piedi (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Pour justifier les privilèges de l'émigration cubaine, la presse se mouille ... jusqu'aux pieds
(Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
To justify the privileges of Cuban emigration, the press gets wet... to the feet (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

Cubanas y cubanos dejarán de ser los únicos “refugiados” en el mundo que viajan de vacaciones al país donde, supuestamente, son perseguidos. El fin de la política de “pies secos, pies mojados” de EEUU será también el fin de una gigantesca farsa. Pero, en la prensa corporativa internacional, no solo están ciegos. Además, aceptan de muy mal grado la victoria del sentido común. Edición: Esther Jávega.

 
Minicooperantes para Cuba: los ricos también donan (+Italiano/Português/Français/English)
Martes, 17 de Enero de 2017

Minicooperanti per Cuba: anche i ricchi donano (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Mini-cooperantes com Cuba: os ricos também doam (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Des mini-coopérants pour Cuba: les riches donnent aussi (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Minicooperators for Cuba: the rich also donate
(English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

No hay nada malo, desde luego, en entregar juguetes a menores de un hospital oncológico de La Habana. Ni de Tegucigalpa... o de Madrid. Lo retorcido es que un diario nos diga que la “pobreza” “que puede marcarle de por vida” a una niña de Europa sea la de Cuba, el país con los estándares más altos en derechos de la infancia de su región. Edición: Esther Jávega.

 
140 artículos en un mes: un concentrado de odio contra Fidel Castro que refleja la derrota de El País (+Italiano/Français/Português)
Viernes, 06 de Enero de 2017

140 articoli in un mese: un concentrato di odio contro Fidel Castro che riflette la sconfitta di El País (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
140 articles en un mois: un concentré de haine contre Fidel Castro qui reflète la défaite de “El País” (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
140 artigos em um mês: um concentrado de ódio contra Fidel Castro que reflete a derrota de El País (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).

En el plazo aproximado de un mes, desde el fallecimiento de Fidel Castro hasta el 1 de enero de 2017, el diario El País publicó la friolera de 140 materiales. Salvo dos o tres textos anecdóticos y sin posicionamiento, el resto, en menor o mayor grado, denigraban la figura política de Fidel Castro y condenaban sin paliativos a la Revolución cubana. Como muestra, la utilización en 106 ocasiones del término “régimen”, sinónimo periodístico de “dictadura”. Edición: Esther Jávega.

 
Diez contra uno: el debate `plural´ sobre Cuba en la Televisión Colonial Española (+Italiano/Français/Português/English)
Lunes, 12 de Diciembre de 2016

Dieci contro uno: il dibattito 'plurale' su Cuba alla Televisione Coloniale Spagnola (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
A dix contre un: le débat "pluriel" sur Cuba à la télévision coloniale espagnole (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Dez contra um: o debate “plural” sobre Cuba na Televisão Colonial Espanhola (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Ten against one: the 'plural' debate about Cuba in Spanish colonial television (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

El “debate” en el que “todo el mundo” pensaba “completamente diferente” en realidad, fue un diálogo reafirmativo entre 10 personas que expresaban lo mismo: que Cuba es una dictadura. Cuatro políticos -incluido el de Podemos-, dos periodistas, la representante de un grupo “disidente” y el presentador del programa, con el apoyo de dos corresponsales en La Habana y Miami. Edición: Esther Jávega.

 
¿Mensaje a Trump las maniobras militares que Cuba anunció hace siete meses? (+Français/Italiano/Português/English)
Miércoles, 16 de Noviembre de 2016

Message à Trump les manœuvres militaires que Cuba a annoncées il y a sept mois? (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Messaggio a Trump le manovre militari che Cuba ha annunciato sette mesi fa? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Seriam uma mensagem a Trump as manobras militares que Cuba anunciou há sete meses? (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Was a message to Trump the military maneuvers that Cuba announced seven months ago? (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

La incertidumbre sobre el futuro de las relaciones Cuba-EEUU tras el triunfo electoral de Donald Trump parece propicia para la especulación y el sensacionalismo informativo más burdo. Y esto –al parecer- no ha hecho más que empezar. Edición: Esther Jávega.

 
<< Inicio < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo > Fin >>

 
06/02/2017


Lo último
Lo + leido
Recomendamos

Donald Trump: ¿Se terminó el outsider?

News image

Por Iroel Sánchez Espinosa - Blog "La pupila insomne".- Todo parecía indicar que Donald Trump no llegó a la Casa Blanca con América Latina entre sus prioridades.

Iroel Sánchez | 24 Febrero

Banner