Prensa Latina.- Cuba acogió hoy la primera Conferencia Internacional del Kiswahili en la región hispana, dedicada a la profundización de este idioma, la lengua más usada en países de la Unión Africana.
En el evento, celebrado en el capitalino Palacio de las Convenciones, participaron especialistas y oradores del idioma a nivel internacional, de unos 10 países, así como académicos, representantes de instituciones educativas, organizaciones de la sociedad civil involucradas en la lengua, cultura y productos kiswahili.
Durante la cita fue presentado el primer diccionario español-kiswahili, edición elaborada de manera conjunta entre profesores tanzanos y cubanos, según reportes de la Agencia Cubana de Noticias.
El Ministro de Cultura, Artes y Deportes de Tanzania, Damas Daniel Ndumbaro, resaltó que el Kiswahili posee un pasado muy interesante, “lleno de rimas y sonidos bonitos, y con una gran capacidad de interconexión entre diferentes continentes del mundo”.
Ndumbaro señaló que la lengua comenzó a resurgir entre los africanos, “representando de nuevo la unidad del continente, con presencia incluso en varias partes del mundo, y contribuye a la formación de una identidad panafricana compartida y, sin duda, es un elemento clave en la cultura de la región”.
Por su parte, el ministro de Educación Superior, Walter Baluja, se refirió al orgullo que siente la nación caribeña por haber formado a decenas de profesionales de la nación africana en diversas ramas.
Baluja también agradeció la firme postura del gobierno tanzano en foros internacionales en contra del bloqueo estadounidense impuesto a Cuba por más de seis décadas.
El Kiswahili está entre los 10 idiomas más hablados del mundo, además de enseñarse en varias universidades.
Es una de las lenguas oficiales de la Unión Africana, la Comunidad de Desarrollo de África Meridional y la Comunidad de África Oriental. Asimismo, aparece como el único idioma africano en las Comunicaciones Globales de Naciones Unidas.