YotuelEstefan o l'affare di "paralizzare Cuba" un 20 maggio (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).

YotuelEstefan ou la bonne affaire de "paralyser Cuba" un 20 mai (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).


En dispositivo movil mantener pulsado el enlace anterior hasta que aparezca el menú con la opción de descargar.

Ver este mismo video en YouTube

Yotuel Estefan o el negocio de “paralizar Cuba” un 20 de mayo

Cubainformación TV.- Cinco millones de personas, en toda Cuba, desfilando el Primero de Mayo, en apoyo a la Revolución, apenas generaron noticias internacionales.

Pero sí leemos decenas de notas que difunden el lanzamiento, el próximo 20 de mayo, de una nueva canción contra la Revolución, producida por Emilio Estefan.

Titulares exultantes aseguran que Yotuel Romero, intérprete del tema, “va a paralizar Cuba completa".

Y para conseguir el apoyo de la Mafia política y mediática de Miami, un elemento simbólico importante: la elección del día 20 de mayo, el aniversario de la independencia formal de la República de Cuba, que solo se celebra allí… en Miami.

No así en Cuba. Recordemos que aquel día de 1902, la Isla pasó, de ser colonia de España, a ser una neocolonia sometida –algo escrito incluso en su propia Constitución- al Gobierno de EEUU.

Celebrar el 20 de mayo es, sencillamente, celebrar la sumisión de Cuba a EEUU.
Pero regresemos al 1 de mayo. Muchos pensaron que, tras dos años de penurias provocadas por la pandemia y más de doscientas sanciones, el pueblo cubano no llenaría las plazas.

Y se volvieron a equivocar. Porque en Cuba, con discrepancias, con cansancio, con errores y con carencias, hay un alto consenso social en torno a la Revolución socialista. Que para la mayoría significa, por encima de todo, Soberanía.

Por eso, la Casa Blanca y sus colaboracionistas “artísticos” disparan para destruir ese consenso en la diversidad. Que en Cuba llaman… unidad.

 

YotuelEstefan o l'affare di "paralizzare Cuba" un 20 maggio

Traduzione: Francesco Monterisi

Cinque milioni di persone, in tutta Cuba, sfilando il 1maggio, a sostegno della Rivoluzione, a malapena hanno generato notizie internazionali.

Ma leggiamo decine di note che hanno diffuso il lancio, il prossimo 20 maggio, di una nuova canzone contro la Rivoluzione, prodotta da Emilio Estefan.

Titoli esultanti assicurano che Yotuel Romero, interprete della canzone, "paralizzerà l'intera Cuba".

E per ottenere il sostegno della mafia politica e mediatica di Miami, un importante elemento simbolico: la scelta del 20 maggio, l’anniversario dell'indipendenza formale della Repubblica di Cuba, che si celebra solo lì... a Miami.

Non così a Cuba. Ricordiamo che in quel giorno del 1902, l'isola è passata dall'essere colonia della Spagna ad essere una neo-colonia sottomessa -cosa persino scritta nella sua stessa Costituzione- al governo USA.

Celebrare il 20 maggio è semplicemente celebrare la sottomissione di Cuba agli USA.

Ma torniamo al 1maggio. Molti hanno pensato che, dopo due anni di penurie causate dalla pandemia e più di duecento sanzioni, il popolo cubano non avrebbe riempito le piazze.

E, di nuovo, si sono sbagliati. Perché a Cuba, con discrepanze, con fatica, con errori e carenze, c'è un alto consenso sociale intorno alla Rivoluzione socialista. Che per la maggioranza significa soprattutto Sovranità.

Per questo la Casa Bianca e i suoi collaborazionisti “artistici” sparano per distruggere quel consenso nella diversità. Che a Cuba chiamano... unità.

 

YotuelEstefan ou la bonne affaire de "paralyser Cuba" un 20 mai

Traduction : Rose-Marie LOU

Cubainformacion TV

Cinq millions de personnes, dans tout Cuba, défilant pour le Premier mai, en soutien à la Révolution, ont à peine généré quelques dépêches internationales.

Mais nous pouvons lire des dizaines d’articles qui annoncent le lancement, le 20 mai prochain, d’une nouvelle chanson contre la Révolution, produite par Emilio Estefan.

Des titres exubérants affirment que Yotuel Romero, interprète de la chanson "va paralyser Cuba complètement".

Et pour obtenir le soutien de la mafia politique et médiatique de Miami, un élément symbolique important : le choix du 20 mai, l’anniversaire de l’indépendance formelle de la République de Cuba, qui n’est célébrée que là-bas ... à Miami.

Ce qui n’est pas le cas à Cuba. Rappelons que, ce jour-là, l’île est passée de son statut de colonie espagnole à celle de néo-colonie soumise, et c’est acté dans sa propre constitution, au gouvernement des États-Unis.

Célébrer le 20 mai, c’est tout simplement célébrer la soumission de Cuba aux États-Unis.

Mais revenons au 1er mai. Beaucoup pensaient qu’après deux ans de pénuries causées par la pandémie et plus de deux cents sanctions, le peuple cubain n’irait pas remplir pas les places.

Et ils se sont encore trompés. Parce qu’à Cuba, malgré des divergences, la lassitude, les erreurs et les carences, il y a un haut consensus social autour de la Révolution socialiste. Parce que pour la majorité, elle signifie, par-dessus tout, la souveraineté.

C’est pourquoi la Maison Blanche et ses collaborationnistes "artistiques" s’agitent pour détruire ce consensus dans la diversité. Ce qu’à Cuba on appelle... unité.

 

Presentación: Lázaro Oramas. Edición de video: Ane Lópes. Edición gráfica: Esther Jávega. Redacción: José Manzaneda.

 

Visita las redes sociales de Cubainformación:

https://www.facebook.com/cubainformacion
https://twitter.com/cubainformacion
https://www.instagram.com/cubainformacion/
https://www.youtube.com/user/CubainformacionTV/videos
https://www.tiktok.com/@cubainformacion.tv

Telegram: https://t.me/cubainformacion

Especiales
Internet a Cuba: gli USA bloccano le applicazioni, ma inondano di propaganda (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso). Internet à Cuba : les US...
Se l'Unione Europea bloccasse il tuo paese? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso). Si l’Union européenne bloquait votre pays ? (Version...
Cuba-Burkina Faso: il sogno internazionalista diventa film (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso). Cuba-Burkina Faso : le rêve internationalis...
Lo último
La Columna
La Revista