Cuba in the FAO report: how a “failed” model obtained the lowest rate of undernourishment of the Caribbean - Central region
(English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Cuba nel Rapporto della FAO: come un modello 'fallito' consegue il più basso tasso di denutrizione della regione dei Caraibi-Centroamerica (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Cuba no relatório da FAO: como um modelo “fracassado” consegue o menor índice de subnutrição da região do Caribe e América Central (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Cuba dans le rapport de la FAO: comment un modèle échoué réussit à avoir le taux le plus bas de la sous-alimentation de la région Caraïbes-Central (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

Kuba FAOren Txostenean: nola lortu duen “porrot egindako” eredu batek Karibea-Erdialdeko Amerika eskualdeko azpinutrizio-tasarik txikiena

La FAO asigna a Cuba el menor grado de subnutrición posible en su estadística, que es el de “menos del 5 %” de la población. En contraste, el 51,8 % de la población de Haití padece de subnutrición, el 14,7 % de la República Dominicana, el 14,3 % de Guatemala o el 12,1 % de Honduras. Paradójicamente, la imagen que los medios internacionales proyectan a diario sobre Cuba es la de un país de enormes carencias, en el que los salarios –cuyo valor literal traducido a dólares repiten una y otra vez-, no alcanzaría ni siquiera para la alimentación básica. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Bideo honen euskarazko bertsioa

Testemunha que vincula o governo da Venezuela ao narcotráfico é um ex-governador foragido por corrupção: um pequeno detalhe não publicado (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Testimone che vincola il Governo del Venezuela col narcotraffico è un ex governatore fuggito per corruzione: un piccolo dettaglio non pubblicato(Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Témoin qui relie le gouvernement du Venezuela au trafic de drogue est un ancien gouverneur fui par corruption: un petit détail pas publié (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
A witness who connects the Government of Venezuela to drug trafficking is a former governor who escaped because of corruption: a little non-published detail (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

Las acusaciones contra los líderes bolivarianos proceden de prófugos de la Justicia venezolana, como Leamsy Salazar, exescolta de Hugo Chávez y hoy desertor, o Rafael Isea, exgobernador del estado venezolano Aragua que –curiosamente- tiene orden de captura en su país por el desvío de 68 millones de dólares y que está siendo investigado –además- por conexiones con el narcotráfico. Ambos se encuentran asilados en EEUU, y sobre el segundo pesa orden de extradición. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Cuba: terzo paese dell'America Latina per pienezza di vita per gli omosessuali o regime omofobo che li persegue? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Cuba: terceiro país da América Latina em plenitude de vida para os homossexuais ou regime homofóbico que os persegue? (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Cuba: troisième pays en Amérique latine en plénitude de vie pour les homosexuels ou régime homophobe qui leur poursuit? (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Cuba is the third country in Latin America in fullness of life for gays or homophobic regime that pursues them? (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

Una encuesta reciente del sitio web holandés Planet Romeo a hombres homosexuales de todo el mundo, concluye que Cuba es el tercer país de América Latina y el Caribe en cuanto al nivel de plenitud personal de la población gay, solo por detrás de Uruguay y Argentina. En los últimos años la sociedad cubana ha dado pasos evidentes en este terreno: de hecho, el 64% de los encuestados cubanos consideró que en su país existe un cambio positivo para ellos. Pero este retroceso de la intolerancia en la Isla es tibiamente reflejado por la prensa internacional, que sigue colocando a Cuba entre los países netamente “homófobos”. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Quale sarebbe il miracolo più grande: che il Papa convertisse alla fede Raul Castro, o che la stampa informasse, con rigore, su Cuba? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
What would be a greater miracle: that the Pope became the faith to Raul Castro or that press report rigorously about Cuba?(English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Qu’est qu’il serait plus grand miracle: que le pape convertît Raúl Castro la religion, ou que la presse renseignât rigoureusement sur Cuba? (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Qual seria o maior milagre: que o papa convertesse Raúl Castro à fé ou que a imprensa informasse com rigor sobre Cuba? (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).

“El papa convierte a Raúl Castro”, titulan los 12 diarios del grupo español Vocento. “El (...) presidente de uno de los últimos países comunistas del mundo, se mostró ayer tan impresionado por el papa Francisco que aseguró que no descarta volver a abrazar el catolicismo”, leemos en una nota de la agencia alemana DPA, publicada, a su vez, en numerosos diarios. Pero ¿qué hay de cierto en todo esto? Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

If the European Union includes drug trafficking in the GDP is a "change in methodology". If Cuba does the same with health services is a "statistical pantomime" (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Che l'Unione Europea includa nel PIL il narcotraffico è un "cambio metodologico", che Cuba lo faccia con i servizi medici è una "pantomima statistica" (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Se a União Europeia inclui o tráfico de drogas no PIB, é uma “mudança metodológica”. Se Cuba inclui seus serviços de saúde, é uma “pantomima estatística” (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Que l'Union Européenne a inclus le trafic de drogue dans le PIB est un "changement de méthodologie", que Cuba faire avec les services de santé est une "pantomime statistique" (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

¿Recuerdan cuando el Gobierno de Cuba, en el año 2005, anunció que modificaría el cálculo de su Producto Interno Bruto para incluir los servicios gratuitos de salud y educación? La Habana argumentó entonces que el PIB es un indicador creado para medir las economías de mercado, donde todo o casi todo es objeto de compraventa y tiene precio. Algo que choca con la economía cubana, donde existen numerosos servicios no sujetos a las reglas del mercado. No pocos medios atacaron entonces al Presidente Fidel Castro. Una idea de Sebastián Debarbora. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Che la superpotenza che blocca l' 'arretrata' Cuba s'interessi al suo vaccino contro il cancro al polmone ... non dovrebbe essere notizia? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
That the superpower that is blocking to the “backward” Cuba is interested in its vaccine against lung cancer ... should not be news? (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
A superpotência que bloqueia a “atrasada” Cuba tem interesse por sua vacina contra o câncer de pulmão. Isso não deveria ser notícia?
(Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
La superpuissance qui bloque le “sous-developpé” Cuba est intéressée à son vaccin contre le cancer du poumon...et cela ne doit pas être des nouvelles? (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

Las noticias que publican, casi a diario, los grandes medios internacionales, acerca del diálogo entre Washington y La Habana, transmiten la idea de que Cuba es un país atrasadísimo al que EEUU viene ahora a modernizar. Sin embargo, hace unos días, el Gobernador de Nueva York Andrew Cuomo visitaba la Isla acompañado de una amplia delegación empresarial. Y los dos acuerdos firmados durante su visita –curiosamente- han sido posibles gracias a la posición de vanguardia de Cuba en materia de biotecnología y tecnología de salud. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

La stampa mondiale censura UNESCO e Banca Mondiale ... quando elogiano l'istruzione a Cuba (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
A imprensa mundial censura a Unesco e o Banco Mundial... quando elogiam a educação de Cuba (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
The world press censorship UNESCO and the World Bank ... when cuban education is praised (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
La presse mondiale censure l'UNESCO et la Banque Mondiale...quand ils félicitent l'éducation à Cuba (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

Mundu-mailako prentsak UNESCO eta Munduko Bankua zentsuratzen ditu... Kubako hezkuntza goraipatzen dutenean

Los informes que presentan los organismos de Naciones Unidas suelen ser noticia en los grandes medios de comunicación. Pero a veces... no es así. A comienzos de abril, la UNESCO presentaba su “Informe de Seguimiento de la Educación para Todos en el Mundo 2015”, y destacaba que, en América Latina y el Caribe, solo un país ha cumplido ya el 100 % de dichos objetivos: ¿saben cuál? Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Bideo honen euskarazko bertsioa