Alla televisione spagnola si può dibattere ... qual è il metodo migliore per imporre a Cuba un cambio politico (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Na TVe (Televisión Española) se debate... qual o melhor método para impor a Cuba uma mudança política (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
In Spanish Television it can be discussed what is the best method to impose a policy change on Cuba (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Dans la Télévision Espagnole on peut débattre...quelle est la meilleure méthode pour imposer à Cuba un changement de politique (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

En su legitimación de la injerencia neocolonial, el periodista “demócrata” José María Brunet defendía el derecho que tiene España a intervenir en la política de países como Cuba y Venezuela. “Yo sí le doy importancia a la presión que debe haber sobre ambos países (Cuba y Venezuela). En Venezuela lo vemos en la movilización de nuestros propios expresidentes. Caramba, es noticia ver a Aznar y a Felipe González de acuerdo en algo, y lo están respecto a que hay que actuar presionando al Gobierno de Venezuela. Con Cuba se ha intentado desde España muchas veces…” Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Sean Penn et Andy Garcia donnent son avis sur Cuba: pouvez-vous imaginer à qui d’eux entretiennent tous les grands journaux espagnols?
(Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Sean Penn e Andy Garcia opinano su Cuba: immaginate chi di loro intervistano tutti i grandi quotidiani spagnoli? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Sean Penn e Andy García opinam sobre Cuba: adivinhe qual deles foi entrevistado por todos os grandes diários espanhóis (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Sean Penn and Andy Garcia opine about Cuba: can you imagine which one is interviewed by all major Spanish newspapers? (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

Dos famosos actores estadounidenses que acaban de estrenar película han realizado declaraciones acerca de Cuba. Sean Penn aseguraba a un medio norteamericano que el llamado “embargo comercial (de EEUU a Cuba) en la práctica es un bloqueo” y lo calificaba como una medida “arcaica”. Andy García se mostraba, por el contrario, “muy enfadado con el (supuesto) final del bloqueo (y) el acercamiento del Gobierno de Barack Obama a la Cuba castrista”. Pero, ¿en qué medios creen que han aparecido las declaraciones de cada uno de estos actores? ¿Cuántas personas han podido leerlas, por tanto, en cada caso? Analicemos la gran prensa española. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Jornal ABC inventa ameaça de bomba em avião cubano, retira a notícia e expõe ao ridículo os veículos que a reproduziram (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
ABC inventa minaccia di bomba in aereo cubano, ritira la notizia e lascia in ridicolo i media che la riproducono (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
ABC invents bomb threat in a Cuban plane, remove this news and makes a mockery to all media that reproduce that (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
ABC invente alerte à la bombe à avion cubain, retire la nouvelle et tourne en ridicule les médias qui la reproduisent (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

Leemos en varios sitios digitales que un vuelo Madrid-La Habana de la compañía Cubana de Aviación fue cancelado este pasado sábado debido a una amenaza de bomba. Todos estos sitios remiten a la fuente original de la noticia, el diario español ABC, de donde fue retirada, al parecer, horas después de su publicación. Pero, ¿la noticia es cierta? ¿Por qué se retiró? Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Stampa affine al Governo spagnolo riconosce che, questo, ricatta Cuba con il tema ETA nel dialogo con gli USA (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Imprensa próxima ao governo espanhol reconhece que este utiliza o tema ETA para chantagear Cuba no diálogo com os EUA (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
La presse qui appuie le gouvernement espagnol reconnaît que celui chantage Cuba avec le sujet ETA dans le dialogue avec les Etats-Unis
(Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Press near to Spanish Government acknowledges that it blackmails Cuba with the ETA theme in dialogue with the US (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).

El día 28 de febrero, la periodista del diario “El Mundo” Ángeles Escrivá, en un texto titulado “España pide la extradición de dos históricos etarras a Cuba”, ejercía de portavoz de facto del Gobierno español. `La Habana ha dado la callada por respuesta (a la citada petición de extradición) –decía-, a pesar de (…) que es clave para que España se muestre favorable a la reclamación” de Cuba de ser retirada de la lista estadounidense de países colaboradores con el terrorismo. Este chantajismo prepotente y neocolonial jugaba una mala pasada a la periodista, que cometía en la noticia dos gazapos de antología. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Na Venezuela, um crime policial castigado gera condenação internacional. Nos EUA, a polícia assassina com impunidade e sem a imprensa (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
In Venezuela un crimine della polizia, punito, genera una condanna internazionale. Negli USA la polizia assassina impunemente e senza stampa
(Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Meanwhile a well punished police crime in Venezuela is condemned at the international mass media, in the US police can murder with complete impunity but the complicit silence of the press (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Au Venezuela, un crime de la police avec de punition génère une condamnation internationale. Aux États-Unis la pólice assassine en toute impunité et sans presse (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

Hace una semana, en San Cristóbal (estado de Táchira, Venezuela), un estudiante de 14 años era abatido por un miembro de la Policía Nacional Bolivariana, provocando una tormenta informativa mundial. Todo lo contrario al tratamiento informativo de cuatro recientes asesinatos de policías en EEUU, o de otras actuaciones policiales en países –por ejemplo- de la Unión Europea que, o no son noticia o quedan como una anécdota pasajera. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

"El País" propone agli USA di negoziare con Cuba la caduta del Venezuela (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
US propose to negotiate with Cuba a Venezuela falling from "El País" (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Le journal "El País" propose aux États-Unis de négocier avec Cuba la chute de Venezuela (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
“El País” propõe que os EUA negociem com Cuba a queda da Venezuela (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).

En "El País", el pasado 22 de febrero, un artículo de Héctor E. Schamis, conocido neoliberal ligado al Centro para la Apertura y el Desarrollo de América Latina, proponía al Gobierno de EEUU incluir la caída del Gobierno de Venezuela en su agenda de negociación... ¡con Cuba! “Cuba quiere remesas, turismo y la tarjeta dorada de American Express”, decía en su artículo, mientras se extrañaba de que “Venezuela no haya sido parte de la larga lista de temas que Estados Unidos negocia con Cuba”. Su propuesta era contundente: EEUU debería presionar a Cuba para que ésta rompa sus convenios con Venezuela, país que –recordemos- es objetivo número uno de la política de la Casa Blanca en la región. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Fall down media myths about Cuba after Obama's speech : blockade exists and who is banned for traveling is ... the US people (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Cadono miti mediatici su Cuba dopo il discorso di Obama: il blocco esiste e chi ha il divieto di viaggiare è ... il popolo degli USA (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Caem mitos midiáticos sobre Cuba depois do discurso de Obama: o bloqueio existe sim e quem está proibido de viajar é... o povo dos EUA (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Les mythes médiatiques sur Cuba tombent après le discours d'Obama: le blocage existe et ce qui est interdit de voyager est...le peuple américain (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).

Desde que, en diciembre pasado, el Presidente Barack Obama hiciera pública la decisión de comenzar un diálogo con Cuba y declarara que el bloqueo a la Isla ha sido un fracaso, varios mitos mediáticos han comenzado a resquebrajarse. Uno, que el bloqueo a Cuba no una “invención” o excusa del Gobierno cubano, sino una política que afecta a las condiciones de vida de la población cubana y la principal camisa de fuerza para el desarrollo económico del país. El paso histórico dado por el Presidente Barack Obama ha servido para que algunos medios comiencen a dar alguna luz sobre ciertos temas. Veremos hasta cuándo. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube