Geo: the magazine that talks about Kenya and elephants and about Cuba…and the end of communism (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Geo: a revista que fala de elefantes órfãos no Quênia e do fim do comunismo em Cuba (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Geo: la revue que au Kenya parle des éléphants, et à Cuba.. sur fin du communisme (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).
Geo: la rivista che sul Kenia parla di elefanti e su Cuba ... della fine del comunismo (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Geo: Kenyari buruzko erreportajeetan elefanteez hitz egiten duen aldizkaria, baina Kubari buruzkoetan... komunismoaren amaieraz

A través de la revista Geo conocemos los orfanatos para elefantes que hay en Nairobi, o los cruceros por la Patagonia chilena, pero nada sobre la desnutrición infantil en Kenia o sobre la lucha estudiantil por la educación pública en Chile. Sin embargo, en el número de Julio de 2014, Geo dedica a Cuba 30 páginas para explicarnos lo que llama el “fin del comunismo” en la Isla. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Bideo honen euskarazko bertsioa

Creeps like Eduardo Inda TV denies reports of UNICEF and FAO: he ensures that children are malnourished in Cuba (English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below).
Cretin Eduardo Inda TV nie les rapports de l'UNICEF et de la FAO à Cuba: Il en sorte que les enfants souffrent de malnutrition (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous). 
Cretino televisivo Eduardo Inda desmente relatórios da Unicef e da FAO: ele assegura que em Cuba as crianças estão desnutridas (Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo).
Cretino televisivo Eduardo Inda smentisce rapporti dell’UNICEF e della FAO: assicura che a Cuba l’infanzia è denutrita
(Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).
Eduardo Inda tertulietako kideak UNICEFen eta FAOren txostenak gezurtatu ditu: Kuban haurrak elikatu gabe daudela ziurtatu du

Los reconocimientos a Cuba por parte de UNICEF o la FAO en materia de protección a la infancia o eliminación de la desnutrición no llegan a la opinión pública internacional, permeable, sin embargo, a los disparates vertidos en algunas tertulias televisivas. Eduardo Inda, habitual de varias cadenas de televisión españolas, se atrevía a decir lo siguiente: “Yo conozco Cuba, y en Cuba (las niñas y los niños) están desnutridos, malnutridos”. Su explicación "científica": “Los niños en Cuba, en general, son niños muy delgados, a los cuales se les marcan las costillas. ¿Por qué? Porque no se les da de comer”.

Ver este mismo video en Youtube

Bideo honen euskarazko bertsioa

English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below.
Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo.
Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous.
Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso.

La Directora de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Margaret Chan, ha visitado Cuba por tercera vez. Y sobre el
sistema de salud de la Isla ha dicho cosas que a los grandes medios internacionales no les ha parecido conveniente publicar. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below.
Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo.
Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous.

Recientemente, El País publicaba una serie de 10 crónicas y fotorreportajes sobre la cooperación internacional en Haití, firmadas por Mauricio Vicent. Curiosamente, quien por ser corresponsal en La Habana durante 20 años conoce a la perfección el papel solidario de Cuba en Haití, no mencionaba ni una sola vez a Cuba en los citados 10 trabajos. Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo.
English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below.
Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous.
Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso.

El bloqueo de EEUU no solo afecta a la conectividad a Internet en Cuba. También prohíbe el acceso a los servicios de la compañía Google. Cuando se intenta acceder desde Cuba a algunos de ellos, aparece un mensaje que dice “Este producto no está disponible para su país”. Ocurre al tratar de acceder, por ejemplo, a Google Analytics, a Google Earth, a Google Voice and Video, a partes del servicio de correo Gmail, al navegador Chrome, o al tratar de descargar aplicaciones del sistema Android. Pero para los medios esto -una realidad comprobable y objetiva- es una simple acusación del Gobierno cubano.

Ver este mismo video en Youtube

English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below.
Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous.
Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo.

Los ingredientes de esta comedia cínica son los habituales. Uno: consiguen asilo “político” personas a quien nadie ha perseguido en su país, y cuya motivación migratoria es única y exclusivamente económica. “Yo no tengo miedo ninguno, porque no hice esto por política, yo soy artista”, aseguraba ante las cámaras una de las bailarinas”. Dos, ninguna de ellas tenía en Cuba obstáculo legal alguno para viajar a EEUU cuando lo deseara, siempre que hubiera conseguido la más que restringida visa norteamericana.

Ver este mismo video en Youtube

Bideo honen euskarazko bertsioa

English version: click CC on video screen, select language and play. Text in English can be found below.
Versão em português: clicar CC sobre a tela do vídeo, selecionar idioma e reproduzir. O texto em português pode ser lido mais abaixo.
Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous.

“Les desafío a que lo prueben. Si prueban que yo tengo una cuenta en el exterior (con) un dólar, yo renuncio al cargo y a las funciones que estoy desempeñando. Vean. Los desafío”. Así se dirigía Fidel Castro en 2006 a los dueños de la revista estadounidense Forbes, que había incluido al líder cubano en su lista de multimillonarios mundiales. Ocho años después, el mismo mensaje vuelve con fuerza en una nueva campaña de desprestigio, a través de un libro que afirma que tiene "mansiones y yates". Edición: Esther Jávega.

Ver este mismo video en Youtube

Bideo honen euskarazko bertsioa